English - Korean - Simplified Chinese - Traditional Chinese Japanese site
BB e-TOHOKU *
WINTER TOP 아오모리 아키타 이와테 야마가타 미야기 후쿠시마
WINTER TOP > 이와테 > 주손지*
주손지(中尊寺 이와테현 히라이즈미초)
*
* 도호쿠의 불교 왕국
도호쿠는 옛부터 독자적으로 고도의 문화를 꽃피워왔다. 하지만 이에 대해서는 그다지 알려지지 않았다. 교토, 나라를 중심으로 전해져 온 일본사에서 소외된 에조문화(蝦夷文化)는 이 지방에서 산출된 황금으로 강력한 경제력을 배경으로 맥맥히 이어져 왔다. 도호쿠 사람들은 풍요롭게 생활하고 있었지만, 사카노우에노타무라마로(坂上田村麻呂)의 도호쿠정벌 이후, 그 문화는 쇠퇴하기 시작해 도호쿠에도 서쪽 문화가 들어오게 된다. 850년에는 자각(慈覚)대사 엔닌(円仁)에 의해서 천태종이 도호쿠의 총본산으로서 주손지가 세워진다.
그후 350년이라는 세월이 흐른 후에 불어닥친 전쟁 후에, 후지와라 기요히라(藤原清衡)가 주손지를 재흥한다. 2대인 모토히라(基衡), 3대인 히데히라(秀衡)까지 약 100년간 황금의 재력을 바탕으로 교토에서 독립해 독자적으로 불교왕국을 구축했다. 절과 탑이 40, 스님들이 300명에 이르는 대규모의 사찰이다.
*
* *
* 눈에 덮인 곤지키도. 사진으로 보이는 것은 곤지키도를 보호하기 위한 건물로 이 안에 소중하게 건립되어 있다.
*
*
* 단풍이 곱게 물든 곤지키도
*

*
* 쓰키미 고개(月見坂)의 아침
* 황금 문화는 영원한 영화로 이어지는 꿈
1337년의 화재로 곤지키도와 일부의 건물을 남겨두고 전부 잿더미로 변하고 만다. 삼나무에 둘러싸인 참배길과 쓰키미 고개를 걷고 있으면과거의 번영했던 시절이 상상이 간다.
곤지키도는 1124년에 건립된 오리지널 건조물이 국보로 지정되어 있다. 당내에는 후지와라씨 삼대의 유해와 4대인 야스히라(泰衡)의 머리가 안치되어 있다. 곤지키도의 아름다움은 바로 극락정토라고 할 수 있다. 11개의 황금불상과 눈부신 나전칠기와 기둥과 불단에는 옻으로 그려진 그림이 가득히 장식되어져 있다. 지붕에 이르기까지 금박을 입혔으며, 불당 전체가 거대한 예술작품과 같다.
그 외에도 3000점이 넘는 국보와 중요문화재가 산코조(讃衡蔵)에 소장되어 있다. 정기적으로 공개되는 것은 일부에 지나지 않으므로 모든 소장품을 보기 위해서는 매년 관람해야만 할 것이다.
영원한 영화를 기원했던 후지와라 삼대의 꿈이 빛나는 황금과 같이 느껴진다. 인생무상이라는 말이 마음속을 스친다.
*
*
*
*
© 2005 NTT East,Inc.All Rights Reserved.